Tuesday, April 04, 2006

We got a letter from the little grandma - Recibimos una carta de la abuelita.

Sitges Cathedral


MRS. ALEJANDRINA, MRS DELIA Y MRS MARÍA MORGADINHA:

Barcelona, 14th February 1970.

We have received, first, a letter from little Grandma (Fantastic! It made us very happy) and then one from you, with some help from grandma and Aunty Delia. I think the business of the sausages that you gave the neighbour is highly suspicious. Teresa, watch your Old Lady carefully because she seems to be involved in funny manoeuvres and if Don José gets to hear of it there’ll be trouble. I imagine that you put the grass you mowed from the pavement in the fridge, because given the chance you’ll keep anything.

How about it? Did you buy anything at Doña Rosario’s? Did you passed on my regards to Doña Primitiva? Did Chilila bite anybody? Did you visit the Collazos or the Balzas?

We are very well. Last week we went out, on Saturday to a hill called Montjuich where there are castles and museums and a fun fair. On Sunday we went to Sitges, where the local authority had organized a rally of vintage cars. The way those machines are looked after is unbelievable. There were people in turn of the century costumes. It was all very beautiful. The train journey is great because here every 100 yards there are wonders to see: castles, mountains, country cottages and little hamlets.

During the week we worked and haven’t gone out much. February is a funny month, some days it is very cold and others it feels like spring.
Tell Aunty Delia that although here they don’t celebrate carnival, we organized a parade ourselves; Patricia dressed up as a little sardine and I as a three coloured spinning-top. We bought whistles and rattles, sprays and streamers and we went to a dance at the Town Hall.

Why doesn’t Tony Gambino write? His mother could be less stingy and send him over here to stay with us. We would look after him well and would not let him get pissed. Carlos and Alicia could write something if they don’t mind.

Tell Patricia’s mum not to be lazy and to write; her daughter needs a letter from her, its going on to two weeks since the last one. We haven’t got anything at all from Teresa (yet).

Well, ladies and gentlemen, I must say goodbye because it’s getting late and the Post Office will close until Monday. Ciao, a thousand kisses and hugs to you all from Patricia and myself,

Oscar




DOÑA ALEJANDRINA, DOÑA DELIA Y DOÑA MARÍA MORGADINHA:

Barcelona, 14 de febrero de 1970.

Hemos recibido primero una carta de abuelita (¡Muy genial! Nos alegró mucho) y después la tuya con ayudas de abuelita y Tía Delia. Creo que el asunto de los chorizos que le diste al vecino es muy sospechoso. Teresa, vigilala bien a tu vieja que debe andar en fatos raros, y si Don José se llega a enterar se arma la rosca. El pasto que cortaste de la vereda supongo que lo habrás guardado en la heladrera, vos que guardás todo lo que viene a mano.

Qué tal, ¿compraron algo en lo de Doña Rosario? ¿Le dieron mis saludos a Doña Primitiva? La Chilila, ¿mordió a alguien? ¿Estuvieron de visita en lo de los Collazo o en lo de los Balza?

Nosotros por aquí muy bien. Hemos ido la semana pasada a pasear por ahí. El sábado fuimos a una montaña que se llama Montjuich, hay allí castillos y museos y un parque de diversiones. El domingo fuimos a Sitges, donde la municipalidad había organizado una carrera de autos antiguos. Es increíble lo bien cuidadas que están esas máquinas. Había gente vestida a la usanza de principios de siglo. Todo era muy hermoso. El viaje en tren es muy bueno porque aquí en cada cuadra hay cosas increíbles y bellas. Castillos, montañas, casitas de labriegos y pueblitos.

Durante la semana laburamos y no nos hemos movido mucho. Febrero es un mes un poco raro. A veces hace bastante frío y otros días parece primavera.
A tía Delia le digo que aunque aquí no celebran el carnaval, la murga la organizamos igual con Patricia (ella iba de “sardineta”) y yo (que me vestí de carambola a tres bandas). Compramos varios pitos y matracas, pomos y serpentina y nos fuimos a bailar a la “Sala salud”.

¿Qué pasa que Tony Gambino no nos escribe? Su madre podría ser menos amarreta y mandarlo a pasear aquí con nosotros. Lo cuidaríamos bien y no lo dejaríamos emborracharse. Carlos y Alicia podrían ir escribiendo una cartita ya que estan.

A la madre de Patricia decile que no sea haragana y escriba, que su hija necesita recibir alguna carta suya, hace casi dos semanas que no llega nada. Tampoco llegó nada de Teresa (aún).
Bueno, Señores y Señoras, aquí me despido porque ya es tarde y me va a cerrar el correo y si no mando esta carta hoy no puedo hacerlo hasta el lunes. Chau, mil besos y abrazos a todos de Patricia y mios,


Oscar.

2 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Thus Spake Zarathustra

4:48 am  
Anonymous Anonymous said...

Also Spracht Zarathustra.

11:59 am  

Post a Comment

<< Home